小室夷之築,荒州舜所藏。
身過冰檗苦,面帶瘴茅黃。
察使臨陽子,遺民笑化光。
定知廉吏傳,他日一名香。
小小的陋室是伯夷所建築的,這荒僻的州郡是舜所曾隱匿的地方。
自身經歷過如冰檗般的艱苦,面容帶着如瘴茅般的黃瘦。
察訪使者如同陽子一樣到來,遺民被譏笑爲變化無常。
必定知道廉吏的傳記裏,將來會有他的一個好名聲。
需要注意的是,這樣的翻譯可能無法完全精準地傳達出詩詞的韻味和意境,古詩詞的理解和翻譯往往具有一定的靈活性和多義性。
闻五月八日宸翰口号十首
杂记十首
送赵将崇{上执下心}一首
忆昔二首
癸卯上元即席次杨使君韵二首 其一
喜雨五首
商妇词十首
灯夕二首 其二
乙丑元日口号十首
佛子岩
水调歌头·岁晚太玄草
水调歌头·怪事广寒殿
满江红
满江红·笳鼓春城
满江红 四首并和实之 其九
念奴娇·此翁双手
念奴娇·隆乾间事
念奴娇 其十六 五和
沁园春·少工艺文
沁园春·余少之时