甚春來、冷煙淒雨,朝朝遲了芳信。驀然作暖晴三日,又覺萬姝嬌困。霜點鬢。潘令老,年年不帶看花分。才情減盡。悵玉局飛仙,石湖絕筆,孤負這風韻。
傾城色,懊惱佳人薄命。牆頭岑寂誰問。東風日暮無聊賴,吹得胭脂成粉。君細認。花共酒,古來二事天尤吝。年光去迅。漫綠葉成陰,青苔滿地,做得異時恨。
爲什麼到了春天,卻還是寒冷的煙霧、淒涼的雨水,每天都延遲了花開的信息。
忽然有三天變得溫暖晴朗,又覺得衆多女子般的花朵嬌柔睏倦。
像白霜點綴在兩鬢。
像潘岳那樣老去,年年都沒有去賞花的機會了。
才華情調都減退盡了。
惆悵像玉局仙人那樣,像范成大那樣擱筆,辜負了這般風韻。
傾國傾城的美色,讓人懊惱佳人命運不好。
牆頭那寂靜之處有誰去問。
東風在傍晚時分百無聊賴,把胭脂都吹成了粉。
你仔細辨認。
花和酒,自古以來這兩件事上天尤其吝惜。
時光流逝得很快。
任憑綠葉成蔭,青苔滿地,會造成他日的遺憾。