人生逾四十,朝日已過午。
一違少壯樂,日迫老病苦。
丹心變爲灰,白髮粲可數。
惟當理鋤櫌,教子蓺稷黍。
誰令觸網羅,展轉在荊楚。
平生手足親,但作十日語。
朝遊隔提攜,夜臥困烝煮,未歌《棠棣》詩,已治芻靈祖。
士生際風雲,富貴若騎虎。
奈何貧賤中,所欲空齟齬。
古
人生已經超過了四十歲,就如同早晨的太陽已經過了中午。
一旦違背了年輕力壯時的快樂,日子就臨近了老年病痛的苦楚。
赤誠的心已變得如死灰一般,白髮清晰可數。
只應當去整理農具,教導子女種植稷黍。
是誰讓自己陷入了羅網,輾轉流落在荊楚之地。
平日裏的手足親人,卻只像相處了十天的言語。
早晨出遊時不能相互提攜,夜晚睡覺時也被困擾,還沒歌唱《棠棣》詩,就已經開始料理喪葬之事。
士人生活在風雲變幻之際,追求富貴就如同騎在老虎背上。
無奈在貧賤之中,所想要的總是相互牴觸不合。