蠶婦絲出盎,田夫麥入倉。
斯人薄福德,二事未易當。
忽作連日雨,坐使秋田荒。
出門陷塗潦,入室崩垣牆。
覆壓先老稚,漂淪及牛羊。
餘糧詎能久,歲晚憂糟糠。
天災非妄行,人事密有償。
嗟哉竟未悟,自謂予不戕。
造禍未有害,無辜輒先傷。
簞瓢吾何憂,作詩熱中腸。
蠶婦的蠶絲裝滿了盆子,農夫的麥子收入了糧倉。
這人福澤德行淺薄,這兩件事並不容易做到。
忽然下起了接連多日的雨,致使秋天的田地荒蕪。
出門就陷入泥濘積水,進入屋子牆壁都倒塌了。
先是老人和孩子被掩埋,接着牛羊也被淹沒漂流。
剩餘的糧食怎能長久保存,到了年末就擔憂只能喫糟糠了。
天災並不是胡亂發生的,人事上的祕密也有其因果。
可嘆啊竟然還沒有領悟,還自以爲對別人沒有傷害。
製造災禍卻沒有覺得有害,無辜的人往往先受到傷害。
我有簞食瓢飲又有什麼可憂慮的,寫下這首詩卻讓內心熾熱。