蚕妇丝出盎,田夫麦入仓。
斯人薄福德,二事未易当。
忽作连日雨,坐使秋田荒。
出门陷涂潦,入室崩垣墙。
覆压先老稚,漂沦及牛羊。
余粮讵能久,岁晚忧糟糠。
天灾非妄行,人事密有偿。
嗟哉竟未悟,自谓予不戕。
造祸未有害,无辜辄先伤。
箪瓢吾何忧,作诗热中肠。
蚕妇的蚕丝装满了盆子,农夫的麦子收入了粮仓。
这人福泽德行浅薄,这两件事并不容易做到。
忽然下起了接连多日的雨,致使秋天的田地荒芜。
出门就陷入泥泞积水,进入屋子墙壁都倒塌了。
先是老人和孩子被掩埋,接着牛羊也被淹没漂流。
剩余的粮食怎能长久保存,到了年末就担忧只能吃糟糠了。
天灾并不是胡乱发生的,人事上的秘密也有其因果。
可叹啊竟然还没有领悟,还自以为对别人没有伤害。
制造灾祸却没有觉得有害,无辜的人往往先受到伤害。
我有箪食瓢饮又有什么可忧虑的,写下这首诗却让内心炽热。