奉使契丹二十八首其十九渡桑乾

蘇轍
蘇轍 (宋代)

北渡桑乾冰欲結,心畏穹廬三尺雪。

南渡桑乾風始和,冰開易水應生波。

穹廬雪落我未到,到時堅白如磐陀。

會同出入凡十日,腥羶酸薄不可食。

羊修乳粥差便人,風隧沙場不宜客。

相攜走馬渡桑乾,旌旆一返無由還。

胡人送客不忍去,久安和好依中原。

年年相送桑乾上,欲話白溝一惆悵。

奉使契丹二十八首其十九渡桑乾翻譯

向北渡過桑乾河時河水將要結冰,心裏害怕那穹廬邊三尺厚的積雪。

向南渡過桑乾河時風纔開始變得溫和,冰融化後易水應該會泛起波浪。

穹廬那裏的雪落下時我還沒到,等到達時那冰雪堅硬潔白如同磐石。

一同出行進入總共十天,那些食物有腥羶味且酸薄簡直沒法喫。

羊乳煮的粥還算勉強可以讓人喫,那風沙地道和戰場不適合客人停留。

相互攜手騎馬渡過桑乾河,旗幟一旦返回就沒有辦法再回來。

胡人送客時捨不得離去,長久的安定和友好依靠着中原。

年年都在桑乾河上送別,想要說起白溝就一陣惆悵。

更多蘇轍的名句

離別一何久,七度過中秋。
去年東武今夕,明月不勝愁。
濤瀾洶涌,風雲開闔。
素娥無賴,西去曾不爲人留。
鼓吹助清賞,鴻雁起汀洲。

更多蘇轍的詩詞