北渡桑乾冰欲結,心畏穹廬三尺雪。
南渡桑乾風始和,冰開易水應生波。
穹廬雪落我未到,到時堅白如磐陀。
會同出入凡十日,腥羶酸薄不可食。
羊修乳粥差便人,風隧沙場不宜客。
相攜走馬渡桑乾,旌旆一返無由還。
胡人送客不忍去,久安和好依中原。
年年相送桑乾上,欲話白溝一惆悵。
向北渡過桑乾河時河水將要結冰,心裏害怕那穹廬邊三尺厚的積雪。
向南渡過桑乾河時風纔開始變得溫和,冰融化後易水應該會泛起波浪。
穹廬那裏的雪落下時我還沒到,等到達時那冰雪堅硬潔白如同磐石。
一同出行進入總共十天,那些食物有腥羶味且酸薄簡直沒法喫。
羊乳煮的粥還算勉強可以讓人喫,那風沙地道和戰場不適合客人停留。
相互攜手騎馬渡過桑乾河,旗幟一旦返回就沒有辦法再回來。
胡人送客時捨不得離去,長久的安定和友好依靠着中原。
年年都在桑乾河上送別,想要說起白溝就一陣惆悵。