周公制鄉禮,無有相通佐。
鼎肉送子思,烝豚出陽貨。
交親隨高低,豈問小與大。
自従此禮衰,伏臘有飢臥。
鄉人慕古俗,酬酢等四坐。
東鄰遺西舍,迭出如蟻磨。
寧我不飲食,無爾相咎過。
相従慶新春,顏色買愉和。
周公制定鄉禮,沒有相互溝通輔助的情況。
把鼎中肉送給子思,蒸小豬送給陽貨。
交往的親友依身份高低,哪管是小還是大。
自從這種禮衰落,伏天和臘月有人會飢餓躺臥。
鄉里人仰慕古代風俗,相互敬酒等同四座人。
東鄰送給西舍,接連送出如同螞蟻在磨動。
寧可我不喫不喝,不要你們相互指責過錯。
相互跟從慶祝新春,用臉色來換取愉快和睦。