府僚能枉驾,家酝复新开。落日池上酌,清风松下来。
厨人具鸡黍,稚子摘杨梅。谁道山公醉,犹能骑马回。
官员们能够屈尊前来,家中新酿的酒又打开了。
夕阳西下在池边饮酒,清风吹拂从松树间下来。
厨师准备了鸡肉和黄米饭,小孩子采摘着杨梅。
谁说山公喝醉了,他还能够骑马返回。
宿建德江
春晓
宿桐庐江寄广陵旧游
留别王侍御维 / 留别王维
早寒江上有怀 / 早寒有怀
过故人庄
秦中感秋寄远上人 / 秦中寄远上人
望洞庭湖赠张丞相 / 临洞庭湖赠张丞相
与诸子登岘山
清明日宴梅道士房
秋登兰山寄张五 / 九月九日岘山寄张子容
夏日南亭怀辛大
宿业师山房期丁大不至 / 宿业师山房待丁大不至
夜归鹿门山歌 / 夜归鹿门歌
田园作
檀溪寻故人(一题作檀溪寻古)
卢明府九日岘山宴袁使君、张郎中、崔员外