疊翠參差水容淨,蘭芽半吐蒲根冷。
膩極紅蓮怨臉明,霞綃委墜千重影。
藕腸斷處絲暗牽,荷露學珠那得圓。
小姑羅袂拂秋月,鏡裏紅妝只自憐。
《吳歈》響斷平橋晚,溝水漾愁愁不淺。
搖盪輕橈泛灩光,銀塘鸂鶒雙飛遠。
層層疊翠色彩錯雜而水面平靜純淨,蘭草的嫩芽剛剛吐出而蒲草的根還有些寒冷。
極其細膩的紅色蓮花如含怨的面容般明淨,如彩霞般的絲綃委落垂下重重影子。
蓮藕斷開的地方絲線暗暗牽連,荷葉上的露水要變成珍珠又怎麼能夠圓潤。
少女舞動的衣袖拂過秋天的月亮,鏡子裏的豔麗妝容只是自我憐惜。
吳地的歌謠在平橋邊停止於夜晚,溝渠裏的水盪漾着憂愁並不淺。
輕輕搖動船槳在波光中前行,銀白的水塘裏鴛鴦遠遠地雙雙飛去。