西風送鈴馱,初日浮古塵。王事莫敢息,於役偕遠人。海藩被恩信,濟濟來成均。私懷屢得請,不愧觀國賓。黃花酒已熟,吹帽值佳辰。程期限公牒,僕隸嚬且呻。安知餘蓄念,瘡痍軫邊垠。三載警烽檄,犬羊昧尊親。嘉爾篤忠孝,歷險歸我仁。附枝無曲木,同轍非異輪。漢德優既渥,景命終古新。永永爲外捍,不在輸奇珍。學省延國胄,所期化益淳。凜然效一職,去矣無苦辛。
西風傳送着駝鈴聲,初升的太陽浮起古老的塵埃。
王上的事情不敢停歇,服役時與遠方的人一同。
海邊的藩屬接受恩情和信任,衆多人來到太學。
私下的想法屢次得到允許,不愧對來朝見的賓客。
菊花黃時酒已釀熟,在這美好的時辰吹落帽子。
行程期限根據官府的文書,僕人們皺眉並且呻吟。
怎知我心中所念,是邊疆的創傷和困苦。
三年來警報烽火不斷,那些人愚昧不懂得尊親。
讚許你忠誠孝順,歷經艱險歸來歸於我的仁德。
依附的枝條上沒有彎曲的樹木,同一條車轍上沒有不同的輪子。
漢朝的恩德既豐厚,上天賦予的使命永遠常新。
永遠作爲外部的捍衛,不只是輸送奇珍異寶。
太學延續國家的貴胄,所期望的是教化更加醇厚。
莊重地履行這一職責,離去了就沒有痛苦艱辛。