朱門日出鎖未開,內批已遣金吾來。驅逐婦女出門走,驚妝欲竟頻相催。屋屋檢視誰復問,大索十日收貲財。膏田連棟不可算,吳綾蜀錦紛成堆。深藏寶賂發光怪,海物充積高崔巍。以車曳載入內府,街頭雜沓奔如雷。賓客逃避家僮散,相公始自炎州回。番禺珠翠果何有,愁腸軫轉心寒灰。小侯寄食長不飽,妖姬掩袖啼紅腮。夢中旌纛猶在眼,鋃鐺夜半聲喧豗。中朝達官忍棄我,風檐慘淡私徘徊。浮雲變幻亦常事,如此顛折非人災。門前一雨生莓苔,親戚嗟嘆行人咍。不記手抉大河水,魚龍鑱嚼天爲哀。
硃紅大門太陽出來還鎖着沒開,內廷的批示已經派遣金吾衛前來。
驅趕婦女出門離去,驚慌地想要完成梳妝卻頻繁被催促。
挨家挨戶檢查誰還敢再問,大規模搜索十天來收繳財物。
肥沃的田地和衆多的房屋難以計數,吳地的綾羅和蜀地的錦緞紛紛堆積成山。
深深地藏着珍寶賄賂散發奇異光芒,海中物產堆積得高高聳立。
用車拉着運進內府,街頭亂哄哄地奔跑如同雷鳴。
賓客都逃避了家僮也離散了,相公這才從炎熱的州郡回來。
番禺的珍珠翡翠到底有什麼呢,滿心憂愁心情轉換內心如同寒灰。
小侯爺寄人籬下長期喫不飽,妖豔的姬妾掩着袖子啼哭腮紅。
夢中旗幟還在眼前,鐐銬在半夜發出喧鬧的聲響。
朝中的達官貴人忍心拋棄我,在風吹的屋檐下神情暗淡獨自徘徊。
浮雲變幻也是平常事,像這樣的顛簸挫折不是人禍。
門前一場雨滋生了青苔,親戚嘆息行人嘲笑。
不記得曾用手舀起大河水,魚龍咬嚼天空爲之悲哀。