送福同年復宰關中

黃文琛
黃文琛 (清代)

君居巷南我巷北,三年不識思顏色。古槐花寺始逢君,快然所見溢所聞。座中無限青雲客,與我並坐情相親。嘆息魯國一杯水,大魚潑剌赤其尾。三揖一辭了無難,古來賢者類如此。煙鴻哀叫秦雲秋,桑柏彫悴使人愁。天了臨軒簡良宰,嚴程赴隴不我留。曾遲別速傷如何,感君執袂情獨多。我懷徑敢向君告,莫以前非悔年少。好風吹送來晚歌,我爲蒼生向西笑。

送福同年復宰關中翻譯

你居住在巷子南邊我住在巷子北邊,三年都不曾相識而思念你的容顏。

在古老的槐花寺才初次與你相逢,欣喜地看到你超出了我所聽聞的樣子。

座中有着無數平步青雲的人,只有你與我並排而坐情感親近。

慨嘆魯國那一杯水,大魚跳動着紅色的尾巴。

三次作揖一次辭別沒有絲毫困難,自古以來賢能的人大多像這樣。

鴻雁悲哀鳴叫於秦地的秋雲之下,桑樹柏樹凋零憔悴讓人憂愁。

天子到朝堂挑選優秀的官員,你因重任趕赴隴地不能爲我停留。

曾經拖延分別快速離別讓人多麼悲傷,感激你拉着我的衣袖情誼格外深厚。

我心懷直率敢於向你訴說,不要因爲以前的過錯而懊悔年少。

好風送來了傍晚的歌聲,我爲了天下蒼生向着西方歡笑。

更多黃文琛的詩詞