發德山

黃文琛
黃文琛 (清代)

割麥天氣江流潢,沙灘漸沒五尺強。鼓師弄手百夫唱,竹索倒拽船低昂。回頭看山在林杪,孤峯一角浮圖小。畫旗飄揚風轉腳,羨煞估帆去如鳥。朝天路遠六千餘,堂堂歲月間掃除。遙與山靈結後約,再來顏鬢知何知。

發德山翻譯

割麥時節天氣中江水上漲變黃,沙灘漸漸被淹沒超過五尺深。

鼓手舞動雙手而衆多船伕歌唱,竹索倒着拖拽使船起伏搖晃。

回頭看山處在樹林的頂端,一座孤峯上的佛塔顯得很小。

畫旗飄揚隨着風向轉動,羨慕那些商船離去如同飛鳥。

到京城的路還有六千多裏,光明磊落的歲月在轉眼間流逝。

遠遠地與山神約定以後再來,再來的時候容顏和雙鬢又會變成什麼樣呢。

更多黃文琛的詩詞