次韻楊醇中

史浩
史浩 (宋代)

昔年居處雖同裏,止識荊州面而已。朅來蝸舍細論文,始向靈臺見吾子。夜闌相與哦新詩,珠璣璀璨皆英辭。野塘轉月梅影瘦,深院風靜簾旌垂。策杖園林窮勝事,心遠尤驚塵世異。豈唯得助有江山,更卻紅裙愛文字。金盤磊落百果裝,玉壺嘉醑浮清光。坐上風流俱鮑謝,況乃有子無他腸。酒行無算不可數,便欲飛身到仙府。忽然巨軸出長篇,愧我無言參也魯。笑呼適意談交情,共聽夜鶴鳴空庭。良辰美景賞心處,喜遂四者之難並。卻將健句徐推拓,三嘆餘音見依約。約去辭榮歸故鄉,讚我紛華滋味薄。次言奎畫在蓬門,乞與龍章照眼根。茲我謝氏如獲寶,報以瓊瑤未足論。我慚輔相初無補,偶爾逢時遇真主。但能奉此翰墨珍,庶若商那因考父。林間稚子獻殷勤,只爲君知愛厥親。遺羹美意見方冊,今此一舉如千鈞。君不見皇家已視金鑾草,趣君徑上長安道。忠臣須取孝子門,空谷行歌駒皎皎。

次韻楊醇中翻譯

當年居住的地方雖然在同一個里巷,卻只是認識荊州你這個人的表面而已。

近來在這狹小簡陋的房屋裏仔細研討文章,纔開始在心中真正認識了你。

夜深時一起吟誦新寫的詩,詩句如珍珠般璀璨都是傑出的文辭。

野外池塘邊隨着月亮轉動梅樹的影子顯得清瘦,深深的院子裏風平浪靜簾旌低垂。

拄着柺杖在園林裏探尋勝景趣事,心境高遠尤其驚歎塵世的不同。

哪裏只是因爲有江山相助,更是捨棄了喜愛紅裙而鍾情於文字。

金盤中磊磊落落擺放着各種水果,玉壺中美好的酒泛着清亮的光。

在座的都是風流人物如同鮑照、謝靈運,更何況還有你沒有別的心思。

飲酒不計其數,就想要飛身到仙境之中。

忽然拿出長篇鉅作,慚愧我無言像曾參那樣愚笨。

笑着呼喊着談論着友情,一起聽着夜晚仙鶴在空庭中鳴叫。

這良辰美景令人賞心悅目的地方,高興地達成了這四者難得的一併擁有。

接着慢慢地將優美的詩句推敲拓展,三次感嘆那餘音彷彿還若隱若現。

約定辭去榮華迴歸故鄉,稱讚我繁華熱鬧的滋味淡薄。

又說奎星的畫像在蓬門,請求賜予如龍章般光彩照人。

現在我謝氏如獲珍寶,用美玉回報都不足以談論。

我慚愧作爲輔佐的大臣起初沒有什麼貢獻,偶爾遇到好時機遇到了真命天子。

只要能奉持這珍貴的筆墨,或許就像商那和考父一樣。

樹林中的小孩子獻殷勤,只是因爲你知道敬愛他的親人。

留下美好情誼的事蹟能在典籍中見到,如今這一個舉動如同千鈞之重。

你沒看見皇家已經看重金鑾殿上的香草,催促你直接走上通往長安的道路。

忠臣必須出自孝子之門,在空曠的山谷中邊走邊歌如同皎潔的小馬駒。

更多史浩的詩詞