青蘋風乍息,巨浸欲潮平。毒霧方看吐,層樓忽已成。憑欄無海若,吞鳥類羅生。安得揮長劍,驅除致永清。
青萍風剛剛停止,巨大的水澤將要恢復平靜。
有毒的霧氣正開始噴出,層層高樓忽然就已經建成。
倚靠欄杆沒有海若神,能吞鳥的怪物羅列着出現。
怎能揮動長劍,將其驅除以致永遠清明。
需注意,這樣的翻譯可能無法完全體現原詩詞的韻味和意境,古詩詞的內涵往往較爲豐富和深邃。
野庵分题 草茵
浣溪沙
浣溪沙(夜饮咏足即席)
浣溪沙(即席次韵王正之觅迁哥鞋)
鹧鸪天(昙少云丈室观李子永见赠佳阕,走笔次韵)
鹧鸪天(送试)
临江仙(赠妇人写字)
临江仙(倚坐)
西江月(即席答官伎得我字)
点绛唇
点绛唇 其一
清平乐(代使相劝酒)
清平乐(枢密叔父生日)
清平乐(劝王枢使)
清平乐(李漕生日)
满庭芳(代乡大夫报劝)
满庭芳(代乡老众宾报劝)
满庭芳(雪)