方先生,性正直。靖國難,躬戮力。族不辭,死何惜?剖吾心,割吾舌。身可烹,心難折。炳今古,耀史冊。展畫竹,淚痕溼。兩三竿,五六尺。挺貞姿,效貞節,疏喬枝,翻密葉,歲寒鬆,同春柏,起英風,凌霜雪。顧此君,人悲切。
方先生,品性正直。
爲平定國家的危難,親身全力去努力。
爲了家族不推辭,死又有什麼可惜?剖開我的心,割掉我的舌。
身體可以被烹煮,心志難以被折服。
光輝映照古今,閃耀在史冊上。
展開畫中的竹子,淚水浸溼。
兩三根竹子,五六尺高。
挺立於堅貞的姿態,效仿堅貞的節操,疏散高挺的樹枝,翻動繁密的葉子,如同歲寒的青松,與春天的柏樹一樣,展現出英雄的風采,凌越寒霜與白雪。
想到這位君子,讓人悲傷痛切。