鷓鴣天

姜夔
姜夔 (宋代)

也。是日即平甫初度,因買酒茅舍,並坐古楓下。古楓,旌陽在時物也。旌陽嘗以草屨懸其上,土人謂屨爲屐,因名曰掛屐楓。蒼山四圍,平野盡綠,隔澗野花紅白,照影可喜,使人採擷,以藤糾纏著楓上。少焉月出,大於黃金盆。逸興橫生,遂成痛飲,午夜乃寢。明年,平甫初度,欲治舟往封禺松竹間,念此遊之不可再也,歌以壽之

曾共君侯歷聘來。去年今日踏莓苔。旌陽宅裏疏疏磬,掛屐楓前草草杯。

呼煮酒,摘青梅。今年官事莫徘徊。移家徑入藍田縣,急急船關打鼓催。

鷓鴣天翻譯

也是這一天是平甫的生日,於是在茅草屋買酒,並坐在古楓樹下。

古楓,是旌陽在世時的東西。

旌陽曾經把草鞋掛在上面,當地人把鞋稱爲屐,因此取名叫掛屐楓。

蒼山四面環繞,平野全是綠色,隔着山澗野花有紅有白,影子映照很是讓人喜愛,讓人去採摘,用藤條纏繞在楓樹上。

過了一會兒月亮出來,比黃金盆還大。

超逸豪放的興致生髮出來,於是盡情痛飲,到午夜才睡去。

第二年,平甫的生日,想要整治船隻前往封禺的松竹之間,想到這次遊玩不可能再有第二次了,作歌來爲他祝壽。

曾經和你一同經歷過聘任而來。

去年的今天踩踏莓苔。

在旌陽的宅院裏傳來疏疏落落的磬聲,在掛屐楓前擺着簡單的酒杯。

呼喊着煮酒,採摘青梅。

今年的官事不要徘徊拖延。

移居直接進入藍田縣,趕緊把船關起來打鼓催促。

更多姜夔的名句

春未綠,鬢先絲。人間別久不成悲。
誰教歲歲紅蓮夜,兩處沉吟各自知。
夜雪初霽,薺麥彌望。
長記曾攜手處,千樹壓、西湖寒碧。
過春風十里。盡薺麥青青。
行人悵望蘇臺柳,曾與吳王掃落花。
第四橋邊,擬共天隨住。
二十四橋仍在,波心蕩、冷月無聲。
曲終過盡鬆陵路,回首煙波十四橋。
肥水東流無盡期。當初不合種相思。

更多姜夔的詩詞