端重嗤浮俗,深沈燭事幾。
上天陪將相,宥地贊樞機。
辰告言猶在,朝回事已非。
空貽郎罷嘆,不見子行歸。
端莊穩重而嗤笑輕浮庸俗,深沉能夠洞察事物的細微之處。
在天上輔佐將相,在大地包容稱讚關鍵機要之人。
早晨告誡的話語還在,可朝廷的情況已發生變化。
徒然留下郎官罷官的嘆息,看不到你出行後歸來。
需要注意的是,這樣的翻譯可能會損失一些原詩詞的韻味和意境,古詩詞的理解往往具有一定的靈活性和多義性。
七夕南定楼饮同官
次韵虞永康谢余过沧江
送赵茶马东归
浣溪沙
水调歌头(贺许侍郎奕得孙)
水调歌头(李彭州_生日)
水调歌头(利路杨宪熹生日)
水调歌头·万里蜀山险
水调歌头 建康留守陈尚书韦华生日
水调歌头(高嘉定生日和所惠韵)
水调歌头·高氏八千古
水调歌头(杨提刑子谟生日)
水调歌头·风雪锢迁客
水调歌头·曾记武林日
水调歌头·昨梦鹤山去
菩萨蛮(王子振辰应生日同书院诸公各赋一阕)
菩萨蛮(江通判埙生日)
鹧鸪天(六十日再赋)
鹧鸪天·日上午头度岁辰
鹧鸪天·谁把璇玑运化工