湖淺霜雁寒,天高老龍蟄。
悠悠瀛海間,時運遞消息。
黃鐘一龠回,槁瘁亦敷澤。
茹茅趣連徵,墐戶同一闢。
向來屯陰地,有果終不食。
存之乃天意,斯道古根極。
公論無消磨,物情自喧寂。
喧寂安足計,秋雲卷無跡。
請公護景光,春事勤種植。
明朝撥初度,萬象好顏色。
湖水淺淺霜落大雁覺寒,天空高遠老龍蟄伏。
悠悠地在大海之間,時運交替傳遞着消息。
黃鐘一龠轉完,枯槁憔悴的也能得到滋潤。
如同茅草連續生長般有趣地前行,給門用泥塗抹封起來是同樣的開避。
向來處於積聚陰氣之地,有果實最終也不能食用。
保存下來這是上天的旨意,這種道理是自古的根基至極。
公衆的議論不會被消磨,事物的情況自然有喧鬧有寂靜。
喧鬧寂靜哪裏值得計較,秋天的雲捲過沒有痕跡。
請您保護好光景,春天的事情要勤於種植。
到了明天開啓新的一歲,萬物會有美好的景象。