江有瞿唐限,陸有雙劍蹲。
如熊羆當道,如虎豹守閽。
屹然東北隅,莫此西南坤。
昔歲在單閼,白日塵沙昏。
人心不足倚,恃此兩長垣。
舟車之出入,筦鑰有司存。
銜艫下魚復,委轡充劍門。
藪逋乃如此,天險何足言。
況於多蹊隧,不逮昔所聞。
烈烈張睢陽,英英顏平原。
古之善守國,人心以爲藩。
長江有瞿塘峽作爲險阻,陸地上有雙劍山蹲踞。
如同熊羆擋在道路中間,又像虎豹守衛着宮門。
穩穩地矗立在東北角落,沒有比這更西南的邊界了。
昔日在單閼年,白日裏也是沙塵昏暗。
人心是不足以依靠的,只能依靠這兩道長長的屏障。
舟車的進出,掌管鑰匙由有關部門負責。
船隻連接着駛下魚復,放鬆繮繩進入劍門。
賊寇逃竄到如此地步,這天險又哪裏值得一說呢。
更何況有很多小路和地道,比不上以前所聽說的那樣。
像張睢陽那樣壯烈,像顏平原那樣英勇。
古代善於守衛國家的人,是把人心當作屏障。