洞庭春色(元夕行燈轎上賦洞庭春色呈劉左史)

魏了翁
魏了翁 (宋代)

花帽檐行,寶釵梁畔,還是上元。看去年芳草,如今又綠,當時皓月,此夕仍圓。節序驅人人不解,道歲歲年年都一般。看承處,有燭龍照夜,鐵鳳連天。

東風不知倦客,又吹向樓閣山巔。任管絃鬧處,詩豪得志,綺羅香裏,俠少當權。客與溪翁無一事,但隨俗簪花含笑看。無限意,更醉騎花影,飽看豐年。

洞庭春色(元夕行燈轎上賦洞庭春色呈劉左史)翻譯

戴着花帽在行走,在寶釵般的屋樑旁邊,仍然是上元節的時候。

看到去年的芳草,如今又再度翠綠,當時的明亮皓月,這個夜晚依然是圓的。

節令時序驅趕着人而人們卻不明白,說年年歲歲都是一樣的。

看那些承受之處,有燭龍照亮夜晚,鐵鳳連接着天空。

東風不知道疲倦的客人,又吹向樓閣和山巔。

任憑在管絃喧鬧之處,詩中豪傑得志,在綺羅香豔之中,豪俠少年當權。

客人和溪邊的老翁沒有什麼事,只是隨着習俗插上花含着笑觀看。

無盡的意趣,更是醉酒騎着花影,盡情地觀看豐收之年。

更多魏了翁的詩詞