吟壺釅風露,人坐空明,林木滿帶潮聲。天涯今夜起惆悵,搖搖燈夢零星。滄江送人去,剩疏陰梧井,怨粉蓮亭。團圓慣凝,甚秋光、一半關情。休更望高懷遠,霓舞任拋殘,瑤殿深扃。何意魂銷仍在,飛烏南樹,哀雁嚴城。繡牀倦笛,縱傷心、莫訴雲屏。怕芳尊難洗,蘋花易老,明鏡霜清。
吟唱着酒壺中濃烈的風露之酒,人坐在空明之境,林木都帶着潮水的聲音。
在天涯今夜涌起了惆悵之情,搖搖晃晃的燈影夢也變得零零星星。
滄江送別人離去,只剩下稀疏的樹陰在梧井旁,還有那怨恨的粉蓮亭。
團圓之事向來凝重,更何況這秋天的光景,有一半都關乎着情。
不要再望向高處去懷遠,那霓虹般的舞蹈任憑被拋棄殘損,瑤殿深深地關閉着。
哪裏想到魂魄消散卻依然還在,烏鴉飛向南方的樹,哀鳴的大雁在嚴整的城邑。
在繡牀上對着笛子感到疲倦,縱然傷心,也不要向雲屏訴說。
害怕這美酒難以洗去愁緒,水生的蘋花容易衰老,明亮的鏡子上有寒霜般的冷清。