寶曆隆興記,張羅獵鉅公。斗南人傑用,塞北馬羣空。紫橐論思績,黃扉造化功。祇今收實效,四海暢淳風。
寶曆年間興隆的記載,張設羅網圍獵那些重臣。
在斗南之地傑出人才被任用,塞北使馬羣都空了。
紫色的袋子記載着謀議思考的功績,黃門有着化育創造的功勞。
只到如今收穫實際成效,四海都暢行着淳樸的風尚。
需注意,這樣的翻譯只是將其大致意思用現代中文進行表述,與原文的韻味和意境可能存在一定差異。
野庵分题 草茵
浣溪沙
浣溪沙(夜饮咏足即席)
浣溪沙(即席次韵王正之觅迁哥鞋)
鹧鸪天(昙少云丈室观李子永见赠佳阕,走笔次韵)
鹧鸪天(送试)
临江仙(赠妇人写字)
临江仙(倚坐)
西江月(即席答官伎得我字)
点绛唇
点绛唇 其一
清平乐(代使相劝酒)
清平乐(枢密叔父生日)
清平乐(劝王枢使)
清平乐(李漕生日)
满庭芳(代乡大夫报劝)
满庭芳(代乡老众宾报劝)
满庭芳(雪)