白水神龍躍,蒼梧繢翟歸。八紘瞻壽母,二紀御慈闈。春酒霞方爛,秋陽露已稀。傷心老萊服,不上赭黃衣。
清澈的水中神龍騰躍,蒼梧那裏繪有雉羽的車子歸來。
八方都敬仰這位長壽的母親,二十多年來(皇帝)侍奉在母親的宮闈。
春天的酒如霞光般燦爛,秋天的露水已經稀少。
令人傷心的是老萊子的綵衣,不能再穿上帝王的赭黃色衣服了。
(註釋:繢翟,有雉羽裝飾的車子。
八紘,八方極遠之地。
慈闈,母親居住的地方,也指母親。
二紀,一紀爲十二年,二紀即二十多年。
老萊服,老萊子娛親的綵衣。
赭黃衣,指帝王所穿的衣服。
)
野庵分题 草茵
浣溪沙
浣溪沙(夜饮咏足即席)
浣溪沙(即席次韵王正之觅迁哥鞋)
鹧鸪天(昙少云丈室观李子永见赠佳阕,走笔次韵)
鹧鸪天(送试)
临江仙(赠妇人写字)
临江仙(倚坐)
西江月(即席答官伎得我字)
点绛唇
点绛唇 其一
清平乐(代使相劝酒)
清平乐(枢密叔父生日)
清平乐(劝王枢使)
清平乐(李漕生日)
满庭芳(代乡大夫报劝)
满庭芳(代乡老众宾报劝)
满庭芳(雪)