省出蓬蒿修谒初,蒙知曾不见生疏。侯门数处将书荐,
帝里经年借宅居。未必有诗堪讽诵,只怜无援过吹嘘。
如今足得成持取,莫使江湖却钓鱼。
当初从荒草丛中走出努力求见,承蒙了解后竟没有一点生疏之感。
在侯门多处投递书信举荐自己,在京城多年借居一处。
不一定有诗作值得诵读,只是可惜没有依靠而多有自我吹嘘。
如今足够能够有所成就并获得,不要让自己在江湖中只是去钓鱼(无所作为)。
需注意,这样的翻译可能在一些细微之处无法完全精准地体现出诗词的韵味和意境,诗词的翻译往往存在一定的灵活性和多样性。
春宫怨
小松
辞杨侍郎
浙中逢诗友
送韦书记归京(座主侍郎同举)
维扬春日再遇孙侍御
将游湘湖有作
和友人见题山居
泾溪
登城有作
乱后书事寄同志
辞九江李郎中入关
送友人宰浔阳
山中对雪有作
出关投孙侍御
别四明钟尚书
哭陈陶
秋夜闻砧
赠休粮僧