春雨

熊禾
熊禾 (宋代)

春來一月雨,米鬥錢三千。

江空盡絕市,竈冷廚無煙。

我從莆城來,四望良悽然。

濱海皆食淡,邏卒相尋挻。

累累起伕役,庶局供熬煎。

玉食寧幾何,千百俱並緣。

只今二月節,何暇及種田。

使臣詢民瘼,當務固有先。

近倉有陳粟,庶解朝夕懸。

州縣價一平,鄉閭自然寬。

欲言事何限,何當息民肩。

春雨翻譯

春天來了一個月一直下雨,米一斗要價三千錢。

江水空曠集市全都斷絕,竈臺冰冷廚房沒有煙火。

我從莆城過來,四處張望實在讓人悲傷。

靠近海邊的都喫清淡食物,巡邏的士卒互相尋找支撐。

接連不斷地徵發民夫服役,各種官署供其煎熬。

精美食物能有多少,成百上千的事情都相互牽連。

如今纔到二月的時節,哪裏有閒暇去種田。

使者詢問民衆的疾苦,應當先做重要的事情。

靠近倉庫有陳舊的糧食,或許能解救早晚的危急。

州縣糧食價格一平穩,鄉里民間自然就寬鬆了。

想說的事情哪裏有限,什麼時候才能讓民衆肩頭得到休息。

更多熊禾的詩詞