春光嘆

熊禾
熊禾 (宋代)

平生不喜桃李春,懶隨年少爭芳新。

堂前酌我金叵羅,春衫密縫恣其仁。

出郊相逢好朋伴,贈我殽羞薦歌管。

等閒對客難爲勸,強作春妍趁遊衍。

人言洛陽富春光,我來看花如醉狂。

蚩堤欲決值連雨,着鞭跨馬空自忙。

天津一聲來杜宇,東君冉冉歸何處。

春會有歸歸太早,忍見紅荒在塵土。

歸來山中自閉門,落花片片餘空山。

今春只向風雨過,傷春懷抱將誰言。

武陵風景四時好,扁舟徑問桃源叟。

春來春去總不知,賞心一付尋芳友。

春光嘆翻譯

一生向來不喜歡桃李的春天,懶得跟隨年輕的人去爭奇鬥豔。

在堂前斟滿我的金叵羅酒,春衫密密縫製盡情展現它的美好。

到郊外去遇到了好朋友,贈送我佳餚並獻上歌樂。

平常面對客人很難去勸酒,勉強裝作春天的美好盡情遊樂。

人們說洛陽有着豐富的春光,我來看花就像醉酒發狂。

堤岸將要決堤正值連續下雨,揚鞭跨馬也只是白白地忙碌。

天津傳來一聲杜鵑的鳴叫,春神緩緩地回到哪裏去呢。

春天總會有歸去的時候但歸去得太早,忍心看着紅花荒蕪在塵土裏。

歸來在山中自己關閉房門,落花一片片地留在空山中。

今年春天只是在風雨中度過,傷春的情懷將向誰訴說。

武陵的風景四季都很好,駕着小船直接去詢問桃源的老人。

春天來了又走總是不知道,賞心悅目的心情全部交付給尋芳的朋友。

更多熊禾的詩詞