南浦(洞天)

史浩
史浩 (宋代)

一箭舜弦風,向曉來、輕寒初報麥秀。蝶股歇花須,韶光老,鶯聲倦聞呼友。池塘綠暗,數竿粉節天然瘦。對茲美景,愛清歌妙曲,千鍾芳酒。

誰知別是壺中,繚畫閣朱欄,煙谷雲岫。三島十洲東,青霄上,神工幻成巖竇。瑤臺閬苑,翠旌羽葆頻相就。世凡洗斷,教烏兔從今,遲遲飛走。

南浦(洞天)翻譯

一支箭在清晨的風中如舜帝的絃樂般迅疾,天剛亮時,輕輕的寒意初次傳來麥子吐穗的消息。

蝴蝶停在花須上,美好時光老去,黃鶯的叫聲也讓人疲倦得不想再聽它呼喚朋友。

池塘邊綠意暗淡,幾竿竹子粉節天然顯得清瘦。

面對這樣的美景,喜愛清妙的歌聲和美妙的樂曲,還有千杯芳香的美酒。

誰知道卻別有一番景象在壺中天地,那裏有彩繪的樓閣硃紅的欄杆,煙霧籠罩的山谷和雲氣繚繞的峯岫。

在那東海的三島十洲之上,高高的天空中,神奇的力量幻化成巖穴。

那如瑤臺閬苑般的地方,翠羽裝飾的旗幟和華蓋頻繁出現。

世俗的紛擾都被洗淨切斷,讓太陽和月亮從現在起,慢慢地飛走。

更多史浩的詩詞