楓橋灣酒家有楓橋午古壓波光之句用韻以紀所

朱南傑
朱南傑 (宋代)

楓橋酒味勝官坊,隨分紅裙取次妝。

月照乍圓新氣象,僧閒不減舊風光。

一橋地勢橫分水,兩岸人家競採桑。

惟有塔鈴太多管,笑人來往自玎璫。

楓橋灣酒家有楓橋午古壓波光之句用韻以紀所翻譯

楓橋那裏的酒比官家的酒坊所產還好,跟隨着身着紅裙的女子依次化妝打扮。

月亮照耀着剛剛變得圓潤,呈現出新的氣象,僧人安閒並不減少舊日的風光。

一座橋的地勢橫亙着分割水流,河兩岸的人家競相採摘桑葉。

只有那塔上的鈴鐺太愛多管閒事,嘲笑人們來來往往時發出叮噹的聲響。

更多朱南傑的詩詞