答庫部韓郎中

韋應物
韋應物 (唐代)

高士不羈世,頗將榮辱齊。適委華冕去,欲還幽林棲。

雖懷承明戀,忻與物累暌。逍遙觀運流,誰復識端倪。

而我豈高致,偃息平門西。愚者世所遺,沮溺共耕犁。

風雪積深夜,園田掩荒蹊。幸蒙相思札,款曲期見攜。

答庫部韓郎中翻譯

高尚之士不受世間拘束,很能將榮耀與恥辱視爲等同。

恰好捨棄華麗的官帽離去,想要回到幽靜的山林棲息。

雖然心懷在朝廷爲官的眷戀,但欣喜能與世俗的牽累背離。

自在逍遙地觀察時運的流轉,誰又能知曉其中的頭緒。

而我哪裏有高遠的情致,在平門西邊止息安臥。

愚笨的人被世間所遺棄,像長沮、桀溺那樣一起耕種犁田。

風雪在深夜堆積,田園掩蓋了荒蕪的小路。

幸好承蒙相思的信札,誠摯期待能相見相攜。

更多韋應物的名句

浮雲一別後,流水十年間。
春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。
世事茫茫難自料,春愁黯黯獨成眠。
獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。
懷君屬秋夜,散步詠涼天。
微雨衆卉新,一雷驚蟄始。
身多疾病思田裏,邑有流亡愧俸錢。
何因不歸去?淮上有秋山。
歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。
微雨靄芳原,春鳩鳴何處。

更多韋應物的詩詞