逍遙東城隅,雙樹寒蔥茜。廣庭流華月,高閣凝餘霰。
杜門非養素,抱疾阻良宴。孰謂無他人,思君歲雲變。
官曹亮先忝,陳躅慚俊彥。豈知晨與夜,相代不相見。
緘書問所如,酬藻當芬絢。
自在地在東城角落逍遙,兩棵樹在寒冷中蔥翠茂盛。
寬廣的庭院灑下皎潔的月光,高大的樓閣凝聚着剩餘的雪珠。
關門並非爲了修養心性,抱病阻礙了參加美好的宴會。
誰說沒有其他人,思念你時歲月一直在變化。
在官府中我率先有愧,往昔的足跡面對才俊感到慚愧。
哪裏知道從早到晚,交替着卻不能相見。
寫信詢問你在何處,回覆的辭藻應當芬芳絢爛。