茲邑昔所遊,嘉會常在目。歷載俄二九,始往今來複。
慼慼居人少,茫茫野田綠。風雨經舊墟,毀垣迷往躅。
門臨川流駛,樹有羈雌宿。多累恆悲往,長年覺時速。
欲去中復留,徘徊結心曲。
這個城邑過去曾遊覽過,美好的聚會常常浮現在眼前。
經歷的歲月很快就過去了二九(十八年),纔去又如今再來。
憂愁的居住之人很少,茫茫的野外田地一片綠色。
風雨經過過去的廢墟,殘毀的牆垣讓人迷失了往昔的足跡。
門對着流動的河流,樹上有棲息的雌鳥。
多有牽累總是悲傷過去,年長之後常覺得時光快速。
想要離去卻又中途留下來,徘徊不定糾結在內心深處。