清境豈雲遠,炎氛忽如遺。重門布綠陰,菡萏滿廣池。
石發散清淺,林光動漣漪。緣崖摘紫房,扣檻集靈龜。
浥浥餘露氣,馥馥幽襟披。積喧忻物曠,耽玩覺景馳。
明晨復趨府,幽賞當反思。
清幽之境哪裏說得上遙遠呢,炎熱的氣息忽然就好像被拋棄了。
重重的門庭佈滿了綠色的樹蔭,荷花布滿了廣闊的池塘。
石頭上散發着清淺的水光,樹林的光芒使水面泛起漣漪。
沿着山崖採摘紫色的花房,敲着欄杆聚集靈龜。
溼潤潤的還帶着露水的氣息,濃郁的香氣披在幽遠的衣襟上。
積聚的喧鬧讓人欣喜於萬物的曠遠,沉迷於賞玩而覺得時光飛逝。
明天早晨又要去官府,這一番清幽的賞玩應當在事後再思考回味。