迷神引

吳嘉謨
吳嘉謨 (近代)

夜靜雕闌身獨倚。一瑤琴慵理。銀河多處,生恐濃雲起。寶篆溫,蘭香燕,情無已。這眼兒穿破,九霄裏。這心兒傾自,五更起。擱筆停杯,脈脈無寧思。顧曲如梳,涼似水。金波玉彩,照盡了、相思淚。不減團圞,醉羅綺。天上也,嫦娥不死。人間也,鴛鴦長並倚。

迷神引翻譯

夜晚安靜,雕花欄杆旁獨自斜倚着身子。

一架瑤琴也懶得去彈撥。

銀河有許多地方,生怕濃厚的雲朵涌起。

寶篆香溫暖,蘭香和燕語,情意沒有盡頭。

這眼睛望穿,直到九霄雲外。

這顆心自從五更就開始傾心。

放下筆停止飲酒,含情脈脈沒有安寧的思緒。

回想樂曲如同梳理,涼意如同水。

金色的波光和玉般的光彩,照盡了、相思的淚水。

不會減少團圓,沉醉在綾羅綵衣中。

天上啊,嫦娥不會死去。

人間啊,鴛鴦長久地相互依偎。

更多吳嘉謨的詩詞