高陽臺·唐花

夏孫桐
夏孫桐 (清代)

金屋安排,玉樓醞釀,人閒幾費春工。支取韶光,銷寒九九圖中。羣芳原不甘淪落,慣年年、來趁冬烘。任繽紛、礬弟梅兄,鬥豔青紅。外邊寒重誰知得,暫爐薰宵擁,釵朵晨籠。香夢沈酣,瞞他凍蝶癡蜂。偷春容易春難駐,又番番、催換東風。待何時、看遍長安,鈿轂相逢。

高陽臺·唐花翻譯

精心佈置華美的屋子,細緻籌備精緻的樓閣,人們在這中間耗費了多少春光啊。

支取那美好的時光,在消寒的九九圖裏。

各種花卉原本就不甘心淪落,習慣了年年在這冬日的氛圍中出現。

任憑那色彩繽紛,如白礬般的弟弟和如梅花般的兄長,爭奇鬥豔呈現青紅之色。

外面的寒冷之重有誰知道呢,暫時在夜裏擁着爐香薰烤,早晨給髮釵插上花朵。

香甜的夢深沉酣暢,瞞着那些凍僵的蝴蝶和癡迷的蜜蜂。

偷偷地享受春光可春光難以久留,又一次次地催促着東風變換。

要等到什麼時候,才能看遍長安,與裝飾華美的車轂相遇呢。

更多夏孫桐的詩詞