寄哥舒僕射

韓翃
韓翃 (唐代)

萬里長城家,一生唯報國。腰垂紫文綬,手控黃金勒。

高視黑頭翁,遙吞白騎賊。先麾牙門將,轉鬥黃河北。

帳下親兵皆少年,錦衣承日繡行纏。轆轤寶劍初出鞘,

宛轉角弓初上弦。步人抽箭大如笛,前把兩矛後雙戟。

左盤右射紅塵中,鶻入鴉羣有誰敵。殺將破軍白日餘,

回旃舞旆北風初。郡公楯鼻好磨墨,走馬爲君飛羽書。

寄哥舒僕射翻譯

在萬里長城這裏就是家,一生只是爲了報效國家。

腰上垂着紫色的綬帶,手中控制着黃金的馬勒。

高高地看待那些黑頭髮的老者,遠遠地吞食那些白色衣裝的賊寇。

率先指揮牙門將,輾轉在黃河以北戰鬥。

營帳下的親兵都是年輕的人,穿着華麗的衣服在陽光下刺繡着綁腿。

轆轤般的寶劍剛剛拔出鞘, 宛如那彎曲的角弓剛剛搭上弦。

步兵抽出的箭像長笛那麼大,前面拿着兩支矛後面還有雙戟。

在人羣中左右射擊,像鶻進入鴉羣中誰能抵擋。

殺敵破敵持續了多日, 迴繞着軍旗舞動在北風剛起時。

郡公的盾牌鼻子很適合磨墨,騎上快馬爲您快速地書寫文書。

更多韓翃的名句

章臺柳,章臺柳,昔日青青今在否?
何用別尋方外去,人間亦自有丹丘。
仙台初見五城樓,風物悽悽宿雨收。
章臺柳,章臺柳,往日依依今在否?
春流送客不應賒,南入徐州見柳花。
長簟迎風早,空城澹月華。
星河秋一雁,砧杵夜千家。

更多韓翃的詩詞