贈兗州孟都督

韓翃
韓翃 (唐代)

少年親事冠軍侯,中歲仍遷北兗州。露冕寧誇漢車服,

下帷常討魯春秋。後齋草色連高閣,事簡人稀獨行樂。

閒心近掩陶使君,詩興遙齊謝康樂。遠山重疊水逶迤,

落日東城閒望時。不見雙親辦豐膳,能留五馬盡佳期。

北場爭轉黃金勒,愛客華亭賞秋色。捲簾滿地鋪氍毹,

吹角鳴弦開玉壺。願學平原十日飲,此時不忍歌驪駒。

贈兗州孟都督翻譯

年少時親自侍奉冠軍侯,中年時仍然升遷到北兗州。

露冕哪裏是誇耀漢代的車和服飾,放下帷帳常常研討魯國的《春秋》。

後面書齋的草色連接着高大的樓閣,事務簡單人也稀少獨自行動很快樂。

悠閒的心近似掩蓋了陶淵明那樣的使君,詩的興致遠遠比得上謝靈運那樣的康樂公。

遠處的山巒重重疊疊水蜿蜒曲折,在夕陽西下時在東城悠閒地遠望。

看不見雙親置辦豐盛的飯菜,能夠留下五匹馬盡情享受美好的時光。

北場爭相轉動着黃金的馬勒,喜愛在華亭欣賞秋天的景色。

捲起簾子滿地鋪上毛織的地毯,吹起號角彈起琴絃打開玉壺。

希望學習平原君的十日宴飲,這時不忍心歌唱《驪駒》。

更多韓翃的名句

章臺柳,章臺柳,昔日青青今在否?
何用別尋方外去,人間亦自有丹丘。
仙台初見五城樓,風物悽悽宿雨收。
章臺柳,章臺柳,往日依依今在否?
春流送客不應賒,南入徐州見柳花。
長簟迎風早,空城澹月華。
星河秋一雁,砧杵夜千家。

更多韓翃的詩詞