侠客行

李白
李白 (唐代)

赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。

银鞍照白马,飒沓如流星。

十步杀一人,千里不留行。

事了拂衣去,深藏身与名。

闲过信陵饮,脱剑膝前横。

将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴。

三杯吐然诺,五岳倒为轻。

眼花耳热后,意气素霓生。

救赵挥金槌,邯郸先震惊。

千秋二壮士,烜赫大梁城。

纵死侠骨香,不惭世上英。

谁能书阁下,白首太玄经。

侠客行翻譯

燕赵的侠士,头上系着胡人的缨带,佩着像霜雪一样明亮的吴钩宝剑。

骑着银鞍白马,如流星般飞驰。

他们十步之内就能斩杀一人,千里之行无人可挡。

事情办完后,挥一挥衣袖就离去,把自己的声名和身影深深隐藏。

有闲暇时路过信陵君处饮酒,解下佩剑横放在膝前。

与朱亥一同大块吃肉,举杯劝侯嬴饮酒。

几杯酒下肚便慷慨许诺,五岳在他们眼中都变得轻如鸿毛。

酒酣耳热之后,意气像白虹贯日般豪迈。

为救赵国挥动金槌,邯郸首先为之震惊。

这两位千古壮士,声名在大梁城极为显赫。

纵然死去侠骨也留香,不愧是世上的英豪。

谁愿意像扬雄那样,白首著书,老死在书阁之中呢。

更多李白的名句

雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。
鳳凰臺上鳳凰遊,鳳去臺空江自流。
今人不見古時月,今月曾經照古人。
仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人。
長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。
相思相見知何日?此時此夜難爲情!
美人卷珠簾,深坐顰蛾眉。
危樓高百尺,手可摘星辰。
花間一壺酒,獨酌無相親。
以色事他人,能得幾時好。

更多李白的詩詞