漢家秦地月,流影照明妃。
一上玉關道,天涯去不歸。
漢月還從東海出,明妃西嫁無來日。
燕支長寒雪作花,蛾眉憔悴沒胡沙。
生乏黃金枉圖畫,死留青冢使人嗟。 昭君拂玉鞍,上馬啼紅頰。
今日漢宮人,明朝胡地妾。
漢朝的土地上照着秦朝時的月亮,月光流轉映照着王昭君。
一旦踏上通往玉門關的道路,就如同到天涯去了再也不能歸來。
漢朝的月亮依然從東海升起,可昭君西嫁卻再沒有回來的日子。
燕支山長久地被寒冷的雪覆蓋着像是開了花,她那美麗的容顏憔悴地消失在胡地風沙中。
活着時因爲沒有黃金賄賂畫工而被醜化,死後只留下青冢讓人嘆息。
昭君輕輕地拂拭着玉馬鞍,上馬後臉頰泛紅啼哭着。
今天還是漢朝宮中的人,明天就成爲胡地的妾室了。