翻譯: 雪花好似梅花,梅花又好似雪花。不論是雪花像梅花,還是梅花像雪花,都是那樣的奇特超絕。
賞析: 這段詩句巧妙地以雪與梅花相互比擬,營造出奇妙的意境。“雪似梅花,梅花似雪”,將兩種純潔美好的意象交織,展現出它們相似的素雅與高潔。“似和不似都奇絕”更是點睛之筆,強調了無論相似與否,雪和梅都有着獨特的絕美姿態。這種對自然之物的獨特描繪,令人感受到詩人敏銳的觀察力和對美的深刻感悟,給讀者留下了無盡的遐想空間。
雪花好似梅花,梅花又好似雪花。
不管是像還是不像,都極爲奇妙獨特。
那惱人的情味有誰知道呢?請你去問問南樓的月亮。
還記得去年,那探賞梅花的時節。
到如今年老時的往事無人再訴說。
是爲誰醉酒又爲誰醒來呢?直到現在還悔恨當初輕易地離別。