游人愁岁晏,早起遵王畿。坠叶吹未晓,疏林月微微。
惊禽栖不定,寒兽相因依。叹此霜露下,复闻鸿雁飞。
渺然江南意,惜与中途违。羁旅悲壮发,别离念征衣。
永图岂劳止,明节期所归。宁厌楚山曲,无人长掩扉。
游客担忧这年终的时候,很早就起来沿着京城的辖区前行。
落叶还未到拂晓就坠落,稀疏的树林中月色微微。
受惊的飞鸟栖息不安定,寒冷中的野兽相互依靠。
慨叹在这霜露之下,又听到鸿雁飞翔的声音。
那遥远的江南意韵,可惜与中途相违背。
羁旅的悲伤壮烈之情生发,离别时思念那出征的衣服。
长久的谋划岂能只图安逸停止,高尚的节操期待着所归之处。
难道会厌恶楚地的山弯之处,没有人长久地关闭门扉。