摸鱼儿四首 其一

高士奇
高士奇 (清代)

怨东君掯晴勒暖,窗前梅信无耗。非关节气今年晚,正月匆匆过了。频问道,有几处,横梢低树经春好。蕊单萼小,纵翠羽难窥,黄蜂怎逞,林下冷烟悄。还立向,野岸溪桥懊恼,一枝临水空照。谁言惊蛰花期近,偏觉十分寒峭。倾宿䤖,又且自,殷勤相劝轻调笑。瓶倾斝倒,倘杏靥调匀,桃腮晕透,知尔恨多少。

摸鱼儿四首 其一翻译

抱怨春天的神故意控制着晴天和温暖,窗前梅花的消息一直没有传来。

并非是节气今年来得晚,正月匆匆就过去了。

多次询问,有几处,横斜的树枝低低的树在春天里长得好。

花蕊单朵花萼很小,纵然翠鸟也难以窥见,黄蜂又怎么能得逞,林下水边冷冷的烟雾悄然。

还站在野岸溪桥处懊恼,一枝花对着水白白地映照。

谁说惊蛰时花期就近了,却偏偏觉得十分寒冷峭拔。

倒尽了隔夜的美酒,又而且自己,殷勤地相互劝着轻松调笑。

瓶子倾倒酒杯倒翻,倘若杏花的面容变得均匀,桃花般的腮帮子红晕浸透,知道你有多少怨恨。

摸鱼儿四首 其一-高士奇的相关图片

摸鱼儿四首 其一-高士奇

更多高士奇的诗词