西京乱无象,豺虎方遘患。
复弃中国去,委身适荆蛮。
亲戚对我悲,朋友相追攀。
出门无所见,白骨蔽平原。
路有饥妇人,抱子弃草间。
顾闻号泣声,挥涕独不还。
“未知身死处,何能两相完?”
驱马弃之去,不忍听此言。
南登霸陵岸,回首望长安,
悟彼下泉人,喟然伤心肝。
长安的混乱已没有了秩序,豺虎般的叛军制造祸乱。
又不得不离开中原地区,屈身到荆州蛮夷之地。
亲戚们对着我悲伤,朋友们也赶来攀挽。
出门什么也看不见,只见到白骨遮蔽着平原。
路上有个饥饿的妇人,抱着孩子丢弃在草丛间。
回头听到她的号哭之声,擦着眼泪却独自不能返回。
“不知道自己死去的地方,怎么能让母子两人都得以保全?”赶着马离开她,不忍心再听这些话。
向南登上霸陵的堤岸,回头遥望长安,领悟到《下泉》诗中所表达的感慨,不禁深深地叹息伤心。