吾喜送任师,羡君方少年。
有如伏枥马,看彼始及鞍。
奔腾过吾目,萧条正思边。
谁知脱吾羁,傲睨登太山。
君今始得县,翱翔大江干。
大江多风波,渺然势欲翻。
浩荡吞九野,开阖壮士肝。
人生患不出,局束守一廛。
未常见大物,不识天地宽。
今君吾乡秀,固已见四川。
去上作边吏,出入烽火间。
儒冠杂武弁,屈与氊裘言。
又当适南土,大浪泛目前。
胸中芥蔕心,吹尽为平田。
陈汤喜划胜,所至常纵观。
吾想君至彼,胸胆当豁然。
我高兴地送别任老师,羡慕你正当青春年少。
就如同那伏在马槽边的骏马,看它刚刚配上马鞍。
如奔腾之姿跃入我的眼帘,那萧瑟的景象让我正思念边疆。
谁知道挣脱了我的束缚,傲然地登上泰山。
你如今才得到县职,在大江之畔自由翱翔。
大江有很多风浪,浩渺之势仿佛要翻覆。
广阔浩渺能吞没九州田野,开合之间让壮士心怀激荡。
人生所忧患的是不能施展才华,局促地守着一处居所。
未曾见识过宏大的事物,就不懂得天地的广阔。
如今你是我们家乡的优秀人才,本来已经见识过四川。
离开这里去做边地的官吏,在烽火之间出入。
儒生的帽子夹杂在武士的皮帽之中,委屈地与毡裘之人交谈。
又要前往南方之地,大浪就在眼前翻涌。
心中的梗塞之气,全部吹尽成为平坦的田地。
陈汤喜欢策划胜利,所到之处常常尽情地观看。
我想象你到了那里,心胸胆略应当会变得开阔豁达。