与君多乖睽,邂逅同泛峡。
宋子虽世旧,谈笑顷不接。
二君皆宦游,畴昔共科甲。
唯我老且闲,独得离圈柙。
少年实强锐,议论今我怯。
有如乘风箭,勇发岂顾帖。
置酒来相邀,殷勤为留楫。
杨君旧痛饮,浅水安足涉。
嗟我素不任,一酌已頳颊。
去生别怀怆,有子旅意惬。
舍棹治陆行,岁晚筋力乏。
予懒本不出,实为人事劫。
相将犯苦寒,大雪满马鬣。
和你多有背离不合,偶然相遇一同泛舟峡谷。
宋先生虽说是世代故交,谈笑之间很快就接不上话了。
你们二人都在外为官游历,往昔曾一起参加科举考试。
只有我年老又清闲,独自得以脱离束缚。
年轻人确实强劲锐利,在议论方面如今我很胆怯。
就好像乘着风的箭,勇敢发射哪里还顾得上是否妥当。
摆下酒宴来邀请我,殷切地为我留下船只。
杨先生向来尽情饮酒,浅浅的水哪里值得去涉过。
可叹我向来不胜酒力,喝一杯就已经脸颊通红。
离开时心生别样的悲伤之情,有儿子同行旅途倒也觉得惬意。
舍弃划船改为走陆路,到了年末体力也缺乏了。
我原本生性懒惰不想出门,实在是被人事所迫。
将要一起面对严寒艰苦,大雪落满了马颈上的毛。