闲居作赋几年愁,王屋山前是旧游。诗咏东西千嶂乱,
马随南北一泉流。曾陪雨夜同欢席,别后花时独上楼。
忽喜扣门传语至,为怜邻巷小房幽。相如琴罢朱弦断,
双燕巢分白露秋。莫倦蓬门时一访,每春忙在曲江头。
闲居时作赋而几年来都怀着愁绪,王屋山前曾是过去游览的地方。
诗作吟咏着东西方向千重山峦的杂乱,马匹随着南北走向一条泉水流动。
曾经陪着在雨夜一同欢乐地坐在宴席上,分别后在花开时节独自登上高楼。
忽然高兴地听到敲门传来话语,是因为喜爱邻家小巷中小小房子的幽静。
司马相如弹完琴后红色的琴弦就断了,成双的燕子巢穴分开在白露的秋天。
不要厌倦时常来蓬门访问一次,每年春天都忙碌在曲江的那头。