閒居作賦幾年愁,王屋山前是舊遊。詩詠東西千嶂亂,
馬隨南北一泉流。曾陪雨夜同歡席,別後花時獨上樓。
忽喜扣門傳語至,爲憐鄰巷小房幽。相如琴罷朱弦斷,
雙燕巢分白露秋。莫倦蓬門時一訪,每春忙在曲江頭。
閒居時作賦而幾年來都懷着愁緒,王屋山前曾是過去遊覽的地方。
詩作吟詠着東西方向千重山巒的雜亂,馬匹隨着南北走向一條泉水流動。
曾經陪着在雨夜一同歡樂地坐在宴席上,分別後在花開時節獨自登上高樓。
忽然高興地聽到敲門傳來話語,是因爲喜愛鄰家小巷中小小房子的幽靜。
司馬相如彈完琴後紅色的琴絃就斷了,成雙的燕子巢穴分開在白露的秋天。
不要厭倦時常來蓬門訪問一次,每年春天都忙碌在曲江的那頭。