闭囚断外事,昧坐半馀期。有言颖叔子,亡来已一时。
初闻宛不信,中话涕涟洏。痛哉玄夜重,何遽青春姿。
忆汝曾旅食,屡空瀍涧湄。吾徒禄未厚,筲斗愧相贻。
原宪贫无愁,颜回乐自持。诏书择才善,君为王子师。
宠儒名可尚,论秩官犹欺。化往不复见,情来安可思。
目绝毫翰洒,耳无歌讽期。灵柩寄何处,精魂今何之。
恨予在丹棘,不得看素旗。孀妻知己叹,幼子路人悲。
感游值商日,绝弦留此词。
把囚犯关起来断绝外界事务,愚昧地枯坐已经过了大半年。
有人说颖叔子,去世已经有一段时间了。
刚听到时简直不敢相信,听到中间话语就涕泪横流。
悲痛啊黑夜如此沉重,为何青春的身姿这么快就消逝了。
回忆你曾经旅居求食,屡次在瀍涧岸边处于穷困状态。
我们这些人俸禄不丰厚,竹斗般的少量财物都羞于相赠。
原宪贫穷却没有忧愁,颜回快乐且能自我保持。
诏书选拔有才能善良的人,你成为了王子的老师。
尊崇儒者的名声值得崇尚,论职位级别却仍有亏待。
你已逝去不再出现,感情涌起又怎么去思考。
眼睛看不到笔墨挥洒,耳朵听不到歌声讽诵。
灵柩寄放在哪里,精神魂魄如今在何处。
遗憾我身在官场,不能看到白色的丧幡。
寡妇妻子自己哀叹,年幼的孩子令路人悲伤。
感慨出游正逢商日,断绝琴弦留下这首词。