遇坎即乘流,西南到火洲。鬼门应苦夜,瘴浦不宜秋。
岁贷胸穿老,朝飞鼻饮头。死生离骨肉,荣辱间朋游。
弃置一身在,平生万事休。鹰鹯遭误逐,豺虎怯真投。
忆昨京华子,伤今边地囚。愿陪鹦鹉乐,希并鹧鸪留。
日月渝乡思,烟花换客愁。幸逢苏伯玉,回借水亭幽。
山柏张青盖,江蕉卷绿油。乘闲无火宅,因放有渔舟。
适越心当是,居夷迹可求。古来尧禅舜,何必罪驩兜。
遇到坎坷就顺流而行,向西南可到炎热的火洲。
鬼门关那里应该是痛苦的夜晚,充满瘴气的水边不适宜秋天前往。
岁月长久仿佛胸膛被穿透使人衰老,早上飞着鼻子饮流的人。
生死离别让骨肉分离,荣辱在朋友交往之间。
将自身弃置不顾,一生的诸多事情都罢休。
鹰鹯被错误地驱逐,豺虎也胆怯真心投靠。
回忆起昨日在京城的人,感伤如今成了边地的囚徒。
希望能陪伴鹦鹉取乐,期望能像鹧鸪一样留下来。
日月变更增添了对故乡的思念,烟花变换排解了旅客的忧愁。
幸好遇到苏伯玉,回借那水亭的清幽。
山上的柏树张开青色的伞盖,江边的芭蕉叶卷着像绿油。
趁着闲暇没有火灾隐患的房屋,于是放纵有了渔船。
前往越国心意应当如此,居住在蛮夷之地的行迹可以寻求。
自古以来尧禅让给舜,何必怪罪驩兜呢。