白水东悠悠,中有西行舟。舟行有返棹,水去无还流。
奈何生别者,戚戚怀远游。远游谁当惜,所悲会难收。
自君间芳屣,青阳四五遒。皓月掩兰室,光风虚蕙楼。
相思无明晦,长叹累冬秋。离居分迟暮,驾高何淹留。
白水缓缓向东流去,当中有向西行驶的船只。
船只行驶有返回的时候,水流去却没有再回来的时候。
无奈那些生离别的人,忧愁地怀念远方的游历。
远游的人谁会去怜惜,所悲伤的是聚会难以长久。
自从您离去后,青春时光已匆匆过去了四五年。
明亮的月亮遮掩了兰室,和煦的风使蕙楼空荡。
相思不分白天黑夜,长久叹息历经冬秋。
离别后的生活到了迟暮之时,驾车高飞为何还长久停留。